forked from lversaw/id_tn_l3
664 B
664 B
menguasai Mesir
Di sini "Mesir" mengacu pada orang-orang Mesir. AT: "mulai menguasai orang-orang Mesir" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
Ia berbicara kepada rakyatnya
"Raja berbicara kepada rakyatnya"
rakyatnya
Mereka adalah orang-orang yang tinggal di Mesir, orang Mesir.
mari kita
Kata "kita" adalah kata yang mencakup dan mengarah pada raja dan rakyatnya, yaitu orang-orang Mesir. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive)
perang mulai
Di sini perang dianggap sebagai orang yang dapat berbuat sesuatu. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-personification)
meninggalkan negeri itu
"meninggalkan Mesir"