id_tn_l3/zec/08/06.md

786 B

Apabila sesuatu terlihat mustahil di mata

Mata mewakili melihat, dan melihat mewakili pikiran atau pertimbangan. Terjemahan lain: "Apabila sesuatu tidak terlihat maka itu tidak mungkin" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

sisa-sisa bangsa ini

"bangsa-bangsa Yehuda yang bertahan "

di mataKu

Mata mewakili melihat, dan melihat mewakili pikiran atau pertimbangan. Terjemahan lain: "padaKu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Beginilah firman TUHAN

TUHAN berbicara atas namaNya untuk menunjukkan kepastian yang telah Ia firmankan. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam Zakharia 1:4.Terjemahan lain: "inilah firman TUHAN" atau "inilah yang Aku, TUHAN, firmankan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)