id_tn_l3/pro/30/17.md

1.2 KiB

enggan menuruti ibu

Kata "menuruti" sebuah penggambaran untuk ibu itu sendiri. Itu juga merupakan kata benda abstrak yang dapat dinyatakan sebagai "patuh." Terjemahan lain: "menganggap ibunya tidak berharga dan tidak mau mematuhi dia" (See: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns and rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Mata ... anak-anak rajawali

Si penulis mengatakan bahwa orang akan meninggal dengan memberikan dua gambaran tentang apa yang terjadi terhadap orang-orang yang meninggal jauh dari tempat tinggal orang-orang.

mata akan dipatuk burung gagak lembah

Ini dapat diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "burung gagak lembah akan mematuk matanya"(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

burung gagak

besar, bersinar, burung hitam yang memakan tumbuh-tumbuhan dan bangkai hewan.

akan dimakan oleh anak-anak rajawali

Ini dapat diterjemahkan kedalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "anak-anak rajawali akan memakannya"(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

anak-anak rajawali

salah satu dari beberapa burung raksasa yang memakan bangkai hewan dan mempunyai kepala kecil yang tidak berbulu