forked from lversaw/id_tn_l3
843 B
843 B
Ia akan menjadi seperti pohon yang ditanam di dekat air
Orang yang percaya kepada TUHAN akan selalu makmur, seperti pohon yang ditanam ditepi sungai. yang tidak terpengaruh saat musim kemarau. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "ia akan seperti pohon yang ditanam di air"(Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-simile and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
tidak khawatir pada tahun kekeringan, dan yang tidak berhenti menghasilkan buah.
TUHAN berbicara bahwa pohon yang menarik airnya dari sungai tidak akan terpengaruh pada musim panas dan kemarau seolah-olah ia tidak takut pada hal tersebut. Terjemahan lain: "Musim panas, tidak akan berdampak padanya... Tidak ada kerusakan yang disebabkan oleh musim kemarau dalam tahun kekeringan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)