id_tn_l3/jer/02/15.md

926 B

Yeremia 2:15

Singa-singa muda mengaum terhadapnya. Mereka mengaum dengan keras

Allah berbicara tentang musuh-musuh Israel menyerang Isreal seolah-olah musuh-musuh itu adalah singa-singa yang mengaum dan menyerang Israel. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

membuat tanahnya menjadi tandus

Ini menggambarkan pembinasaan tanah sedemikian rupanya sehingga orang akan merasa takut ketika melihatnya. Terjemahan lain: "membinasakan tanah Israel" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

singa-singa muda mengaum

Sebuah auman adalah suara keras yang dibuat hewan liar ketika menyerang.

Kota-kotanya terbakar tanpa penghuni

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Mereka telah menghancurkan kota Israel dan sekarang tidak ada yang tinggal di dalamnya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

penghuni

Orang yang tinggal di tempat tertentu.