id_tn_l3/exo/12/47.md

856 B

Ayat: 47-48

semua laki-laki yang bersamanya harus disunat

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "seseorang harus menyunat semua laki-laki yang ikut bersamanya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

orang yang lahir di tanah

Di sini kata "tanah" mengacu pada Kanaan. Ungkapan "lahir di tanah" berarti orang yang asli Israel. AT: "mereka yang lahir sebagai orang Israel" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

seseorang yang tidak disunat tidak boleh makan

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk positif. AT: "hanya orang yang bersunat boleh makan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

Kata-kata Terjemahan