forked from lversaw/id_tn_l3
679 B
679 B
Ayat: 13-14
membuat ... bekerja berat
"membuat ... bekerja sangat keras" atau "dengan kasar membuat ... bekerja"
membuat hidup mereka pahit
Hidup bangsa Israel yang sulit dilukiskan sebagai makanan yang pahit yang sulit untuk dimakan. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
mortir (adukan semen)
Ini sebuah perekat basah atau lumpur yang ditaruh di antara batu bata atau batu yang menyatu jika sudah kering.
Semua pekerjaan yang diwajibkan kepada mereka adalah kerja keras
"Orang Mesir membuat mereka bekerja keras" atau "Bangsa Mesir memaksa mereka untuk bekerja sangat keras"