id_tn_l3/2ki/03/02.md

881 B

Ayat: 2

apa yang jahat dalam pandangan TUHAN  

Di sini "pandangan" mengacu pada pikiran-pikiran dan pendapat TUHAN. Terjemahan lainnya: "apa yang dianggap jahat oleh TUHAN" atau "apa yang jahat dalam penilaian TUHAN"  (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Namun tidak seperti ayah dan ibunya  

Ini membandingkan seberapa banyak kejahatan yang dia lakukan tapi tidak sebanyak yang dilakukan oleh kedua orang tuanya. Terjemahan lain: "namun dia tidak melakukan kejahatan sebanyak yang dilakukan ayah dan ibunya.  (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

tugu-tugu berhala Baal  

Tugu ini digunakan untuk menyembah Baal, meskipun tidak diketahui bagaimana rupa tugu tersebut. Terjemahan lainnya: "tugu-tugu untuk memuja Baal". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-possession)