id_tn_l3/1co/15/29.md

2.2 KiB

1 Korintus 15: 29-30

Jika tidak demikian, apakah yang akan dilakukan oleh mereka yang dibaptis untuk orang yang mati?

Paulus menggunakan pertanyaan ini untuk mengajar jemaat di Korintus. Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Jika tidak demikian, ini merupakan suatu hal yang sia-sia kalau kamu menerima baptisan untuk orang yang sudah mati" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion dan rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Jika yang mati tidak bangkit, mengapa orang-orang membaptis bagi mereka?

Paulus menggunakan dugaan untuk menjelaskan tentang kebangkitan yang mati. Dengan mengatakan yang mati tidak mengalami kebangkitan sama hal dengan mengatakan tidak ada baptisan di dalam kematian. Tetapi bagi beberapa orang, mungkin jemaat dari gereja di Korintus, akan dibaptiskan di dalam kematian, sehingga dia berargumentasi bahwa mereka dibaptiskan di dalam kematian karena mereka percaya akan kebangkitan orang mati.

Yang mati tidak dibangkitkan

Ini dapat diterjemahkan di dalam bentuk aktif. AT: "Tuhan tidak membangkitkan orang mati" (Lihat : rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

tidak dibangkitkan

"tidak dapat hidup kembali"

mengapa orang-orang membaptis mereka?

Paulus menggunakan pertanyaan ini untuk mengajar jemaat di Korintus. Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "tidak akan ada alasan bagi mereka untuk menerima baptisan bagi orang yang sudah mati" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion danrc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

kemudian, mengapa kami berada dalam bahaya setiap waktu?

Paulus menggunakan pertanyaan ini untuk mengajar jemaat di Korintus. Alasan mengapa ia dan yang lain berada dalam bahaya adalah karena beberapa orang murka karena mereka mengajarkan bahwa Yesus akan membangkitkan orang dari kematian. AT: "jika orang-orang tidak bangkit dari kematian, kita tidak mendapatkan apa-apa berada di dalam kondisi bahaya setiap waktu memberitakan orang-orang akan bangkit" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion danrc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Kata-kata Terjemahan