id_tn_l3/jer/10/02.md

15 lines
550 B
Markdown

## Janganlah mempelajari jalan bangsa-bangsa
"Jangan bertindak seperti bangsa-bangsa lain".
## cemas
kuatir atau susah.
## akan tanda-tanda langit
akan hal-hal aneh di langit.
# walaupun bangsa-bangsa takut kepada mereka
Di sini "bangsa-bangsa" merujuk kepada orang-orang yang tinggal di dalamnya. Ini dapat ditulis dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "walaupun bangsa-bangsa lain gentar terhadap hal-hal aneh yang mereka lihat di langit" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])