forked from lversaw/id_tn_l3
694 B
694 B
mengambil dengan tanganKu dan menyerang kamu
Di sini "memakai kuasaKu" maksudnya adalah kekuatan Allah. AT: "menggunakan kekuatanKu untuk menghancurkanmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
dengan demikian, namaKu akan dinyatakan di seluruh bumi
Di sini "NamaKu" merepresentasikan reputasi TUHAN. AT: "Dengan demikian semua orang akan mengetahui bahwa Aku luar biasa" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
menyombongkan diri melawan umatKu
Berlawanan dengan Firaun yang membiarkan bangsa Israel pergi menyembah Tuhan diberitakan seolah-olah dia meninggikan dirinya sebagai penghalang atas mereka. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)