id_tn_l3/exo/09/15.md

694 B

mengambil dengan tanganKu dan menyerang kamu

Di sini "memakai kuasaKu" maksudnya adalah kekuatan Allah. AT: "menggunakan kekuatanKu untuk menghancurkanmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

dengan demikian, namaKu akan dinyatakan di seluruh bumi

Di sini "NamaKu" merepresentasikan reputasi TUHAN. AT: "Dengan demikian semua orang akan mengetahui bahwa Aku luar biasa" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

menyombongkan diri melawan umatKu

Berlawanan dengan Firaun yang membiarkan bangsa Israel pergi menyembah Tuhan diberitakan seolah-olah dia meninggikan dirinya sebagai penghalang atas mereka. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)