id_tn_l3/psa/59/17.md

1.1 KiB

Mazmur 59:17

Ya kekuatanku, kepadaMu aku menyanyikan puji-pujian  

"KepadaMu, kekuatanku" dapat digabungkan menjadi satu ayat. Terjemahan lain: "Engkaulah kekuatanku, aku akan menyanyikan puji-pujian kepadaMu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-sentences)  

kekuatanku  

Tuhan menjadi kekuatan pemazmur menunjukkan Tuhan melindungi dia. Terjemahan lain: "pelindungku" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)  

sebab Allah adalah tempat perlindungan yang tinggi  

Tempat perlindungan yang tinggi adalah tempat orang-orang pergi untuk berlindung dari musuh mereka.Pemazmur berbicara bahwa Allah melindungi dia seolah-olah Allah itu kuat, tempat berlindung yang aman. Terjemahan lain: "Engkau telah melindungiku seperti menara tinggi" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)  

Allah, kasih setiaku

Kata benda abstrak "kasih setia" dapat diterjemahkan dengan kata sifat. Ini dapat dinyatakan dalam kalimat terpisah. Terjemahan lain: "Dia adalah Allah yang setia pada janjiNya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)