forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
1.1 KiB
Markdown
19 lines
1.1 KiB
Markdown
# Informasi Umum
|
||
|
||
Yesaya melanjutkan kutipan tidak langsung yang dimulai dalam [Yesaya 8:11-13](https://id.v-mast.com/events/translator-tn/11.md). Ini bisa diterjemahakan sebagai kutipan langsung dengan TUHAN berbicara dalam sudut pandang orang pertama (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotations]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
||
|
||
# Ia akan menjadi tempat kudus
|
||
|
||
Kata "tempat kudus" adalah metafora untuk TUHAN akan menjaga umat-Nya dan melindungi mereka. terjemahan lain: "Ia akan melindungi mereka saat mereka pergi kepada-Nya" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# menjadi perangkap dan jerat bagi penghuni Yerusalem.
|
||
|
||
Kata "perangkap" dan "jerat" berarti hampir sama dan mempertegas bahwa saat TUHAN memutuskan untuk menghukum orang Yerusalem, mereka tidak akan mampu kabur. Terjemahan lain: "Ia akan menjerat orang Yerusalem sehingga mereka tidak akan bisa kabur dari-Nya" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
||
# perangkap
|
||
|
||
alat untuk menangkap burung dalam sebuah jaring atau keranjang
|
||
|
||
# jerat
|
||
|
||
perangkap yang menangkap dan menahan kaki atau hidung hewan |