forked from lversaw/id_tn_l3
869 B
869 B
Informasi Umum:
TUHAN berfirman tentang apa yang akan terjadi pada orang Damsyik.
Hamat dan Arpad telah dipermalukan
Di sini "Hamat" dan "Arpad" merujuk pada orang yang tinggal di sana. Terjemahan lain: "Orang yang tinggal di Hamat dan Arpad akan dipermalukan". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
Hamat dan Arpad
Ini adalah nama-nama kota di Suriah (lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)
mereka meleleh
Orang ketakutan dikatakan seumpama orang itu meleleh. Terjemahan lain: "mereka sangat ketakutan". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
mereka resah seperti laut yang tidak dapat tenang
Air laut selalu bergerak dan tidak pernah diam. Ini dibandingkan dengan orang yang tidak bisa istirahat karena sangat gelisah atas berita buruk yang mereka dengar". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)