id_tn_l3/jer/02/13.md

652 B

telah meninggalkan sumber air hidup

Allah berbicara tentang diriNya seolah-olah Dia adalah sumber air hidup. Terjemahan lain: "telah meninggalkanKu, sumber air hidup mereka" atau "telah meninggalkanKu, yang menjadi sumber air kehidupan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

telah menggali kolam untuk diri mereka sendiri

Allah berbicara tentang allah palsu seolah-olah mereka adalah kolam yang digali orang untuk mendapatkan air. Terjemahan lain: "telah pergi kepada allah palsu, yang seperti kolam yang telah mereka gali sendiri" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

kolam

lubang yang dalam untuk menyimpan air