forked from lversaw/id_tn_l3
863 B
863 B
Mulutku dipenuhi dengan kepujianMu... dengan kemuliaanMu
Pemazmur mengatakan tentang keinginannya untuk memuji dan memuliakan TUHAN dengan kata-kata dar mulutnya yang seolah-olah penuh dengan makanan. TA: "mulutku akan dipenuhi perkataan yang memujiMu...yang memuliakanMu" atau "Aku akan memujiMu...yang memuliakanMu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)
kepujianMu
Di sini "puji" menggambarkan kata-kata yang akan dia gunakan unutuk memuji TUHAN. TA: "kata-kata yang diberitakan orang tentang bagaimana hebatnya Engkau" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
kemuliaan-Mu
Di sini "kemuliaan" menggambarkan kata-kata yang akan ia gunakan untuk memuliakan TUHAN. TA: "kata-kata yang membuat orang memuliakanMu"(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
setiap hari
"sepanjang hari" atau "di setiap waktu"