id_tn_l3/ecc/02/23.md

9 lines
481 B
Markdown

# kepedihan dan kejengkelan
Dua kata ini pada dasarnya berarti sama dan menegaskan betapa sulitnya pekerjaan orang ini (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
# akal budinya tidak beristirahat
Di sini pikiran seseorang digantikan dengan "akal budinya" untuk menegaskan kedalaman pikirannya. Terjemahan lain: "akal budinya tidak beristirahat" atau "dia terus khawatir" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])