fr_tn/pro/24/17.md

720 B

Informations générales:

Ces versets continuent les «trente paroles» ( Proverbes 22:20 ).

ton ennemi tombe

"Quelque chose de mauvais arrive à votre ennemi"

Que ton coeur ne soit pas heureux

C'est un commandement fort. Le mot "coeur" représente la personne. AT: “ne vous permettez pas de être heureux »ou« arrêtez de l'être »(Voir: Synecdoche )

détourner de lui sa colère

Les mots «détourne sa colère» sont un idiome pour ne plus être en colère. Ce que Yahweh ferait au lieu de cela peut être explicite. AT: “arrête d'être fâché contre lui et fâché contre toi” (Voir: Idiome et connaissances supposées et informations implicites ) 672 translationNotes Proverbes 24: 17-18