forked from WA-Catalog/fr_tn
990 B
990 B
Informations générales:
Ces versets continuent le message de la sagesse.
Viens… manger… boire… partir… vivre… marcher
Toutes ces commandes sont au pluriel; La sagesse s'adresse à plusieurs personnes en même temps.
le vin que j'ai mélangé
Dans l'ancien Israël, on mélangeait souvent le vin avec de l'eau. AT: “a préparé son vin en le mélangeant avec eau »(voir: Connaissance supposée et information implicite )
Laissez vos actions naïves
Ici, on parle d'actions naïves comme s'il s'agissait d'un endroit où une personne pourrait partir. AT: «Arrête ton comportement naïf »(voir: métaphore )
actions naïves
«Actions inexpérimentées et immatures» 239 Proverbes 9: 5-6 translationNotes
le chemin de la compréhension
On parle ici de processus de compréhension de la sagesse comme s’il s’agissait d’un chemin qu’une personne pourrait suivre. suivre. AT: “la manière de vivre qu'une personne sage a” (Voir: métaphore )