fr_tn/luk/20/45.md

1.2 KiB
Raw Blame History

Déclaration de connexion:

Jésus porte maintenant son attention sur ses disciples et leur parle principalement.

Attention à

“Soyez sur vos gardes”

qui désirent marcher dans de longues robes

De longues robes montreraient qu'elles étaient importantes. AT: “qui aime se promener avec son robes importantes »(Voir: Connaissance supposée et information implicite )

Ils dévorent aussi les maisons de veuves

"Ils mangent aussi des maisons de veuves." On parle des scribes comme s'ils étaient des animaux affamés mange les maisons des veuves. Le mot «maisons» est une synecdoche pour les deux où vit la veuve et toutes les possessions qu'elle met chez elle. AT: «Ils enlèvent aussi aux veuves toutes leurs possessions »(Voir: Métaphore et Synecdoche )

pour un spectacle, ils font de longues prières

«Ils font semblant dêtre justes et font de longues prières» ou «ils font de longues prières pour que les gens les verra " 817 Luc 20: 45-47 traductionNotes

Les hommes comme cela recevront une plus grande condamnation

"Ils recevront un jugement plus sévère." Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «Dieu sera certainement les punir très sévèrement »(voir: actif ou passif )