1.7 KiB
Informations générales:
L'apôtre Jacques écrit cette lettre à tous les chrétiens. Beaucoup d' entre eux étaient juifs et vivaient dans de nombreux endroits différents.
Jacques, un serviteur de Dieu et du Seigneur Jésus-Christ
La phrase «cette lettre vient de» est implicite. AT: «Cette lettre est de Jacques, un serviteur de Dieu et de le Seigneur Jésus-Christ »(Voir: Connaissance supposée et information implicite )
aux douze tribus
Les significations possibles sont 1) ceci est une synecdoche pour les chrétiens juifs, ou 2) ceci est une métaphore pour tous Les chrétiens. AT: «au peuple fidèle de Dieu» (Voir: Synecdoche et Métaphore )
dans la dispersion
Le terme «dispersion» désigne normalement les Juifs dispersés dans d’autres pays de leur patrie Israël. Ce nom abstrait peut être exprimé avec une phrase avec le verbe «dispersé». AT: "qui sont dispersés dans le monde" ou "qui vivent dans d'autres pays" (Voir: résumé Les noms )
Salutations!
une salutation de base, telle que "Bonjour!" ou "Bonne journée!"
Considérez cela comme de la joie, mes frères, lorsque vous rencontrez des problèmes divers
«Mes chers croyants, pensez à tous vos problèmes comme à célébrer»
le test de votre foi produit de l'endurance
Les expressions «le test», «votre foi» et «l'endurance» ne sont pas des expressions qui représentent des actions. Dieu fait les tests, c'est-à-dire qu'il découvre à quel point les croyants ont confiance et lui obéissent. Les croyants («vous») croire en lui et supporter la souffrance. AT: «Quand vous souffrez de difficultés, Dieu découvre combien tu lui fais confiance En conséquence, vous serez capable de supporter encore plus de difficultés »(Voir:Résumé Les noms )