forked from WA-Catalog/fr_tn
384 B
384 B
il a dit
"Le serviteur d'Abraham a dit"
pour eux
«Au frère et à la mère de Rebecca»
Ne m'empêche pas
«Ne me retardez pas» ou «Ne me faites pas attendre»
Yahweh a prospéré mon chemin
Ici, "chemin" représente un voyage. AT: “Yahweh m'a fait réussir dans le but de mon voyage” (Voir: Métonymie )
Envoie moi sur mon chemin
"Permettez-moi de partir"