1.2 KiB
Un toit pour l'arche
C’était probablement un toit en pente ou en pente. Son but était de protéger tout dans l'arche de la pluie.
Coudée
Une coudée mesurait un peu moins d'un demi-mètre de long. Voyez comment vous avez traduit cela dans Genèse 6:15 . (Voir: Distance biblique )
un pont inférieur, un deuxième et un troisième
"Un pont inférieur, un pont intermédiaire et un pont supérieur" ou "trois ponts à l'intérieur"
Plate-forme
«Sol» ou «niveau»
Écoute
Dieu a dit cela afin de souligner qu'il ferait ce qu'il était sur le point de dire. «Faites attention» ou "Écoutez ce que je dis"
Je suis sur le point d'amener le flot des eaux
Dans certaines langues, il peut être préférable de dire «envoyer» au lieu de «apporter. Il est également possible d'éviter la direction et dites «causer». AT: «Je vais envoyer un déluge d’eaux» ou «je vais causer une inondation "(Voir: Allez et viens )
Toute chair
Ici, "chair" représente tous les êtres physiques, y compris les humains et les animaux. (Voir: Synecdoche )
Qui a le souffle de la vie
Ici le "souffle" représente la vie. AT: “ça vit” (Voir: Métonymie )