forked from WA-Catalog/fr_tn
674 B
674 B
Je ferai de toi un reproche aux nations et une risée à tous les pays
Cela peut être reformulé de manière à ce que les noms "reproche" et "risée" soient exprimés en verbes. AT: "Je ferai en sorte que les nations vous reprochent et que tous les pays vous ridiculisent" (Voir: Noms abstraits )
un reproche
quelqu'un que les gens désapprouvent ou rejettent
une risée
une personne que les gens ridiculisent ou se moquent
à toutes les terres
Cette généralisation concerne les lieux qui connaissent Jérusalem et qui représente le peuple qui vivent dans ces lieux. AT: «des habitants de tous les pays voisins» (voir: Hyperbole et généralisation )