fr_tn/mrk/08/38.md

1.6 KiB

Marc 8:38

UDB:

38 Et réfléchissez à ceci: ceux qui refusent de dire qu'ils m'appartiennent et qui rejettent ce que je dis en ces jours où beaucoup de gens se sont détournés de Dieu et sont très pécheurs, moi, le Fils de l'Homme, refuserai aussi de dire qu'ils m'appartiennent quand je reviendrai avec les saints anges et avec la gloire de mon père!

ULB:

38 Quiconque aura honte de moi et de mes paroles dans cette génération adultère et pécheresse, le Fils de l' homme aura honte de lui lorsqu'il viendra dans la gloire de son Père avec les saints anges* "

Notes de traduction

honte de moi et de mes paroles "Honte de moi et de mon message" dans cette génération adultère et pécheresse Jésus parle de cette génération comme "adultère", ce qui signifie qu'ils sont infidèles dans leur relation avec Dieu* AT: "dans cette génération de personnes qui ont commis l'adultère contre Dieu et sont très pécheurs" ou "dans cette génération de personnes infidèles à Dieu et très pécheurs" (Voir: Métaphore ) Le fils de l'homme C'est un titre important pour Jésus* (Voir: Traduire Fils et Père ) quand il arrive "Quand il revient" dans la gloire de son père Quand Jésus reviendra, il aura la même gloire que son père* avec les saints anges "Accompagné par les saints anges"

Notes de traduction Marc 8:38

traduction des mots

  • honte, sans vergogne,

sans honte

  • mot, mots
  • adultère
  • le péché, les péchés, le pécheur
  • génération
  • Fils de l'homme, fils de l'homme
  • gloire, glorieuse, glorifie, glorifier
  • Dieu le Père, Père céleste, Père
  • saint, sainteté, impie, sacré
  • ange, anges, archange