forked from WA-Catalog/fr_tn
24 lines
830 B
Markdown
24 lines
830 B
Markdown
# Informations générales:
|
|
|
|
Asaph parle de Dieu comme si Dieu était un soldat revenant d'une montagne après avoir remporté une grande bataille.
|
|
|
|
# Tu brilles et révèle ta gloire
|
|
|
|
La deuxième phrase renforce la première phrase en ce que la gloire de Yahweh se rapporte à Yahweh brillant
|
|
brillamment. (Voir: Doublet )
|
|
|
|
# Tu brille de mille feux
|
|
|
|
Les mots «briller de mille feux» sont une métaphore pour être grand. AT: «Vous montrez à quel point
|
|
vous êtes »(voir: métaphore )
|
|
|
|
# Les braves ont été pillés
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Votre peuple a tué les braves soldats de leurs ennemis et
|
|
puis ont pris tous leurs biens "(Voir: Actif ou Passif )
|
|
|
|
# s'endormir
|
|
|
|
Ici, "je me suis endormi" est un euphémisme pour mourir. AT: “est mort” ou “est tombé mort” (Voir: Euphémisme )
|
|
|