1.1 KiB
Ne te vante pas de demain
Ceci est un avertissement pour ne pas se vanter de ce que vous attendez de demain. Cela peut être dit clairement. AT: "Ne parlez pas fièrement de vos projets pour demain" (Voir: Connaissance supposée et implicite Information )
quel jour peut apporter
On parle de quelque chose qui se passe un certain jour comme si le jour devait amener cet événement. AT: “quoi se passera un jour "ou" ce qui se passera demain "(Voir: métaphore )
et pas votre propre bouche… et pas vos propres lèvres
Les mots «laissez vous féliciter» sont compris dès la première phrase. Ils peuvent être répétés. Voici un personne est représentée par sa "bouche" et ses "lèvres" car ce sont les parties du corps utilisées pour parler. AT: "et ne laisse pas ta propre bouche te louer ... et ne laisse pas tes propres lèvres te louer" ou «et ne te loue pas… et ne te loue pas» (Voir: Ellipsis et Synecdoche )
un étranger
Les mots «laissez vous féliciter» sont compris dès la première phrase. Les mots peuvent être répétés ici. AT: "laissez un étranger vous louer" (Voir: Ellipsis ) 738 translationNotes Proverbes 27: 1-2