fr_tn/pro/17/03.md

1.4 KiB

Le creuset est pour l'argent et le four est pour l'or

Cela fait référence à la façon dont l'or et l'argent sont raffinés. Un métal est raffiné en le chauffant à haute température pour qu'il fonde et que les impuretés puissent être éliminées. AT: “Le creuset est utilisé pour affiner l'argent et le four est utilisé pour raffiner l'or »(voir: Connaissances supposées et informations implicites )

creuset

un pot dans lequel les métaux sont fondus à très haute température

Yahweh raffine les cœurs

Cela parle de Yahweh qui teste les gens pour les aider à cesser d'être méchants et stupides comme si leur cœur était un métal que Yahweh raffinait pour enlever tout ce qui est impur. AT: “Yahweh teste les peuples” coeurs "(Voir: Métaphore )

lèvres méchantes

Le mot "lèvres" peut être traduit soit par 1) une synecdoche pour la personne, soit 2) un métonyme pour le mots qui sortent de ces lèvres. AT: “un méchant” ou “un méchant discours” (voir: Synecdoche et Métonymie ) 457 Proverbes 17: 3-4 translationNotes

donne l'oreille

Cet idiome signifie «écoute». (Voir: Idiome )

langue destructrice

Le mot «langue» peut être traduit soit par 1) une synecdoche pour la personne, soit par 2) un métonyme pour les mots que produit la langue. AT: “une personne destructive” ou “discours destructeur” (Voir: Synecdoche et métonymie )