fr_tn/luk/13/31.md

31 lines
1.0 KiB
Markdown

# Déclaration de connexion:
C'est l'événement suivant dans cette partie de l'histoire. Jésus est toujours en route vers Jérusalem quand
des pharisiens lui parlent d'Hérode.
# Juste après
“Peu après que Jésus ait fini de parler”
# Hérode veut te tuer
Hérode ordonnerait aux gens de tuer Jésus. AT: "Hérode veut envoyer ses hommes pour te tuer"
# ce renard
Jésus appelait Hérode un renard. Un renard est un petit chien sauvage. Les significations possibles sont 1) Herod n'était pas
une grande partie de la menace du tout 2) Hérode était trompeur. (Voir: métaphore )
# Dans tout les cas
"Néanmoins" ou "Cependant" ou "Quoi qu'il arrive"
585
Luc 13: 31-33 TraductionNotes
# il n'est pas acceptable de tuer un prophète de Jérusalem
Les dirigeants juifs ont prétendu servir Dieu. Et pourtant leurs ancêtres ont tué beaucoup de prophètes de Dieu
à Jérusalem, et Jésus savait qu'ils le tueraient là aussi. AT: “c'est à Jérusalem que le
Les dirigeants juifs tuent les messagers de Dieu »(Voir: Ironie )