forked from WA-Catalog/fr_tn
31 lines
1.4 KiB
Markdown
31 lines
1.4 KiB
Markdown
# N'aie pas peur, Marie
|
||
|
||
L’ange ne veut pas que Marie ait peur de son apparence, car Dieu lui a envoyé un message positif. message.
|
||
|
||
# vous avez trouvé la faveur de Dieu
|
||
|
||
L'idiome «trouver des faveurs» signifie être reçu positivement par quelqu'un. La phrase peut être modifiée pour montrer Dieu en tant qu'acteur. AT: "Dieu a décidé de vous donner sa grâce" ou "Dieu vous montre sa gentillesse" (Voir: Idiom )
|
||
|
||
# tu concevras dans ton sein et porteras un fils… Jésus… le Fils du Très-Haut
|
||
|
||
Marie portera «un fils» qui sera appelé «le Fils du Très-Haut». Jésus est donc un fils humain né d’une mère humaine et il est aussi le Fils de Dieu. Ces termes doivent être traduits très soigneusement.
|
||
|
||
# sera appelé
|
||
|
||
Les significations possibles sont 1) «les gens l'appelleront» ou 2) «Dieu l'appellera» (voir: actif ou passif )
|
||
|
||
# Fils du Très Haut
|
||
|
||
C'est un titre important pour Jésus, le Fils de Dieu. (Voir: Traduire Fils et Père )
|
||
54
|
||
traductionNotes Luc 1: 30-33
|
||
|
||
# lui donner le trône de son ancêtre David
|
||
|
||
Le trône représente l'autorité du roi pour gouverner. AT: «donnez-lui le pouvoir de régner en tant que roi, comme l'a fait son ancêtre David» (Voir: Métonymie )
|
||
|
||
# il n'y aura pas de fin à son royaume
|
||
|
||
La phrase négative «no end» souligne que cela continue pour toujours. On pourrait aussi le dire avec une phrase positive. AT: "son royaume ne finira jamais" (voir: litotes )
|
||
|