fr_tn/jol/01/05.md

1.1 KiB

Informations générales:

Dieu avertit le peuple d'Israël de la future armée de sauterelles.

ivrognes et pleurez! Wail, tous vous buveurs de vin

Si votre langue n'a qu'un mot pour «pleurer» et «gémir», vous pouvez combiner les lignes: «vous autres ceux qui aiment le vin devraient pleurer de chagrin »(Voir: Parallélisme )

une nation

L'essaim de sauterelles est comme une armée d'invasion. (Voir: métaphore )

Ses dents… il a les dents… il a fabriqué… il s'est déshabillé

Les sauterelles sont comme une nation qui ressemble à une personne. Vous pouvez vous référer à la nation comme «elle» ou à la sauterelles comme "ils", ou à l'envahisseur comme une personne.

Ses dents sont les dents d'un lion, et il a les dents d'une lionne.

Ces deux lignes partagent des significations similaires. La référence aux dents des criquets étant aussi tranchantes que celles des dents des lions soulignent leur férocité, car ils mangent toutes les récoltes du pays. (Voir: Parallélisme et Métaphore )

ma terre… ma vigne… mon figuier

La terre de Yahweh, la vigne et le figuier

désolé

vide et sans vie