forked from WA-Catalog/fr_tn
31 lines
710 B
Markdown
31 lines
710 B
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
|
|
|
Jean-Baptiste finit de parler.
|
|
|
|
# Pour celui que Dieu a envoyé
|
|
|
|
"Ce Jésus, que Dieu a envoyé pour le représenter"
|
|
|
|
# Car il ne donne pas l'Esprit par mesure
|
|
|
|
«Car il est celui à qui Dieu a donné tout le pouvoir de son esprit»
|
|
|
|
# Pere fils
|
|
|
|
Ce sont des titres importants qui décrivent la relation entre Dieu et Jésus. (Voir: Traduire
|
|
Fils et Père )
|
|
|
|
# donné… dans sa main
|
|
|
|
Cela signifie être mis dans son pouvoir ou son contrôle. (Voir: idiome )
|
|
|
|
# Qui croit
|
|
|
|
"Une personne qui croit" ou "quelqu'un qui croit"
|
|
|
|
# la colère de Dieu reste sur lui
|
|
|
|
Le nom abstrait «colère» peut être traduit par le verbe «punir». AT: «Dieu continuera à
|
|
le punir »(voir: s)
|
|
|