fr_tn/jhn/03/22.md

22 lines
566 B
Markdown

# Après ça
Cela se réfère à après que Jésus ait parlé avec Nicodème. Voyez comment vous avez traduit cela dans Jean 2:12 .
# Aenon
Ce mot signifie «ressorts», comme de l'eau. (Voir: Comment traduire des noms )
# Salim
un village ou une ville à côté du Jourdain (Voir: Comment traduire les noms )
# parce qu'il y avait beaucoup d'eau là-bas
“Car il y avait beaucoup de sources dans cet endroit”
# ont été baptisés
Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: "Jean les baptisait" ou "il les baptisait"
(Voir: actif ou passif )