forked from WA-Catalog/fr_tn
773 B
773 B
vous augmenterez et porterez des fruits
Le mot «vous» fait référence au peuple d'Israël. L'expression «porter des fruits» est une métaphore pour avoir beaucoup de descendants. AT: “vous augmenterez énormément en nombre” (Voir: Métaphore et Doublet )
c'est la déclaration de Yahweh
Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Voyez comment vous traduit cela dans Jérémie 1: 8 . AT: “Voici ce que Yahweh a déclaré” ou “Voici ce que moi, Yahweh, ont déclaré "(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )
Cette question ne viendra plus dans leurs cœurs
Ici, «monter dans leur cœur» représente penser à y penser. AT: «Ils ne penseront plus à cela matière ”(Voir: Métonymie )