fr_tn/ezk/27/26.md

993 B
Raw Permalink Blame History

Déclaration de connexion:

Yahweh continue à donner à Ézéchiel son message à Tyr.

Informations générales:

Les mots «vous» et «votre» dans ces versets font référence à Tyr.

Informations générales:

La ville de Tyr est décrite ici et dans les versets suivants comme sil sagissait dun navire naufragé. (Voir: Métaphore )

Vos rameurs

"Les gens qui vous rament"

vastes mers

"Grandes eaux"

le vent d'est

"Le vent fort de l'est"

au milieu d'eux

«Cœur des mers» ou «milieu des mers». Voyez comment vous avez traduit cela dans Ézéchiel 27: 4 .

les marins

hommes qui font de la voile

équipage

équipe de travailleurs

les profondeurs de la mer

«Cœur des mers» ou «milieu des mers». Voyez comment vous avez traduit cela dans Ézéchiel 27: 4 .

le jour de ta destruction

Le nom abstrait «destruction» peut être traduit à l'aide du verbe «détruire». AT: «au moment où vous sont détruits »(Voir: Noms abrégés )