forked from WA-Catalog/fr_tn
27 lines
840 B
Markdown
27 lines
840 B
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
|
|
|
Yahweh continue à donner à Ézéchiel son message à Tyr.
|
|
|
|
# Informations générales:
|
|
|
|
Les mots «vous» et «votre» dans ces versets font référence à Tyr.
|
|
|
|
# Persia, Lydia… Libye… Arvad… Helek… Gammad
|
|
|
|
Ce sont les noms de lieux. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|
|
|
# vos hommes de guerre
|
|
|
|
«Hommes qui ont combattu dans vos guerres» ou «servant de guerriers»
|
|
|
|
# ta splendeur
|
|
|
|
Le nom abstrait «splendeur» peut être traduit à l'aide de l'adjectif «splendide». AT: «quelle splendeur
|
|
vous étiez »ou« à quel point vous étiez majestueux »(voir: noms abstraits )
|
|
|
|
# Ils ont complété ta beauté
|
|
|
|
Le nom abstrait «beauté» peut être traduit à l'aide de l'adjectif «beau». AT: «Ils ont fini
|
|
vous rendre belle "ou" Ils vous ont rendu parfaitement belle "(Voir: Noms abstraites )
|
|
|