fr_tn/ezk/05/03.md

37 lines
1.8 KiB
Markdown

# Informations générales:
Yahweh continue de parler à Ezekiel.
# Mais prenez… puis prenez
Ezekiel devait faire cela quand il se rasait les cheveux et la barbe ( Ezekiel 5: 1 ) et avant de brûler les cheveux ( Ezekiel 5: 2 ). Vous devrez peut-être placer ces versets avant ces versets. «Mais quand tu te rases
vos cheveux et la barbe, et avant de les brûler, prendre ... Après avoir dispersé les cheveux à le vent, alors prenez »(Voir: Ordre des événements et ponts de versets )
# un petit nombre de cheveux d'eux
“Quelques poils des piles”
# attache les
Le mot «eux» fait référence aux cheveux. Les significations possibles sont 1) les cheveux étaient assez longs pour que Ezekiel
pourrait les attacher ou 2) Ezekiel devait coudre les cheveux ou autrement les attacher 3) Ezekiel devait placer
les cheveux lâchement dans un pli du vêtement.
# les plis de votre robe
Les significations possibles sont 1) “le vêtement sur vos bras” (“vos manches”) ou 2) “le bout du vêtement sur
votre robe »(« votre ourlet ») ou 3) le pli du vêtement où il est niché dans la ceinture.
# de là, un feu se déclarera dans toute la maison d'Israël
"De là, un feu se propagera et brûlera tout le peuple d'Israël." Yahweh raconte comment il
punira Israël comme s'il allait incendier une maison et le peuple d'Israël comme s'il était
la famille qui vit dans cette maison mais qui était à ce moment-là à l'extérieur de la maison. (Voir: métaphore )
# la maison d'Israël
Le mot "maison" est un métonyme pour la famille qui habite dans la maison, dans ce cas les Israélites,
les descendants de Jacob pendant de nombreuses années. Voyez comment vous avez traduit cela dans Ézéchiel 3: 1 . Au
Israélites »ou« le groupe du peuple israélite »(Voir: Métonymie )