fr_tn/ezk/05/01.md

1.7 KiB

Informations générales:

Yahweh continue de parler à Ezekiel. Toutes les occurrences de "la ville" se rapportent à la "ville" qu'Ézéchiel gravé sur la brique ( Ezekiel 4: 1 ).

le fils de l'homme

«Fils d'un être humain» ou «fils de l'humanité». Dieu appelle Ezéchiel à souligner qu'Ézéchiel est seulement un être humain. Dieu est éternel et puissant, mais les humains ne le sont pas. Voyez comment vous avez traduit ceci dans Ezekiel 2: 1 . AT: « personne mortel » ou « humaine »

rasoir de barbier

«Lame pour couper les cheveux»

passe le rasoir sur ta tête et ta barbe

" __________As la tête et le visage" ou "enlève les cheveux de la tête et la barbe de ton visage"

Brûler un tiers

"Brûlez un tiers de vos cheveux" (Voir: Fractions )

milieu

milieu

quand les jours du siège sont terminés

“Quand les jours du siège de Jérusalem sont finis” ou “Quand les jours sont finis, vous montrez comment Jérusalem sera assiégée »

prendre un tiers des cheveux

"Prenez l'une des trois piles de cheveux" (Voir: Fractions )

frappe avec l'épée tout autour de la ville

"Frappe avec ton épée dans toute la ville"

en disperser un tiers au vent

"Laissez le vent souffler le dernier tiers de vos cheveux dans des directions différentes" (Voir: Fractions )

Je tirerai une épée pour poursuivre les gens

Le mot «épée» désigne les soldats ennemis qui vont attaquer avec leur épée et sortir une épée ”est d'envoyer les soldats au combat. AT: «Je ferai en sorte que leurs ennemis les poursuivent et attaquez-les avec des épées »(Voir: Métonymie )

Je tirerai une épée

"Je vais tirer une épée de son conteneur"