1.2 KiB
Ne laisse pas ta bouche faire pécher ta chair
Ici, la «bouche» d’une personne représente son discours, et la personne elle-même est représentée par sa "chair". AT: "Ne laisse pas ce que tu dis te faire pécher" (Voir: Métonymie et Synecdoche )
Pourquoi mettre Dieu en colère en jurant faussement, en provoquant Dieu pour détruire le travail de vos mains?
L’auteur utilise cette question rhétorique pour souligner qu’il est insensé de faire un vœu que vous ferez ne pas garder. Cette question peut être écrite comme une déclaration. AT: “Il serait insensé de mettre Dieu en colère en jurant faussement, en provoquant Dieu pour détruire le travail de vos mains. "(Voir: Question rhétorique )
détruire le travail de vos mains
Ici, une personne est représentée par ses "mains". AT: "détruisez tout ce que vous faites" (Voir: Synecdoche )
Comme dans beaucoup de rêves, comme dans beaucoup de mots, il y a de la vapeur sans signification
L'auteur parle des choses comme étant inutiles et futiles comme si elles étaient de la vapeur. Voyez comment vous avez traduit “Vapeur” dans Ecclésiaste 1:14 . AT: “Pour beaucoup de rêves et de mots sont aussi inutiles que la vapeur” (Voir: Métaphore )