fr_tn/ecc/04/01.md

584 B

sous le soleil

Cela fait référence à des choses qui se font sur terre. Voyez comment vous avez traduit cela dans Ecclésiaste 1: 3 . AT: “sur la terre "(Voir: Idiome )

voici les larmes

“J'ai regardé et j'ai vu”

les larmes des opprimés

Ici, les «larmes» représentent pleurer. AT: «le peuple opprimé pleurait» (Voir: Métonymie ) Le pouvoir était entre les mains de leurs oppresseurs Cela signifie que leurs oppresseurs étaient puissants. Ici, leur «main» représente ce qu'ils possèdent. AT: "Leurs oppresseurs étaient puissants" (Voir: Métonymie )