forked from WA-Catalog/fr_tn
35 lines
1.4 KiB
Markdown
35 lines
1.4 KiB
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
|
|
|
Pierre termine son discours (qu'il a commencé dans Actes 11: 4 ) aux Juifs au sujet de sa vision et de ce que
|
|
était arrivé chez Cornelius.
|
|
|
|
# Informations générales:
|
|
|
|
Le mot «eux» fait référence à Cornelius et à ses invités et à son ménage. Pierre ne les appelle pas
|
|
Gentils dans son compte aux croyants juifs à Jérusalem.
|
|
|
|
# Informations générales:
|
|
|
|
Le mot «ils» fait référence aux croyants juifs à qui Pierre a parlé. Le mot «nous» comprend tous les
|
|
les croyants juifs. (Voir: "Nous" inclus )
|
|
|
|
# Alors si Dieu leur a donné… qui étais-je, pour que je puisse m'opposer à Dieu?
|
|
|
|
Pierre utilise cette question pour souligner qu'il n'obéissait qu'à Dieu. AT: “Depuis que Dieu leur a donné
|
|
… J'ai décidé que je ne pouvais pas m'opposer à Dieu! »(Voir: question rhétorique )
|
|
|
|
# le même cadeau
|
|
|
|
Pierre se réfère au don du Saint-Esprit.
|
|
|
|
# ils n'ont rien dit en réponse
|
|
|
|
“Ils ne se sont pas disputés avec Pierre”
|
|
|
|
# Dieu a aussi donné la repentance à la vie aux païens
|
|
|
|
«Dieu a aussi donné la repentance qui mène à la vie aux païens». Ici, la «vie» fait référence à la vie éternelle.
|
|
Les noms abstraits «repentance» et «vie» peuvent être traduits comme les verbes «se repentent» et «vivent». AT:
|
|
"Dieu a permis aux Gentils de se repentir et de vivre éternellement" (Voir: Noms abstraits )
|
|
|