fr_tn/2sa/23/06.md

741 B

Informations générales:

Ceci conclut les derniers mots de David.

Mais tous ceux qui ne valent rien seront comme des épines à jeter

Ici, le méchant est comparé à des épines inutiles. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Mais le méchant ne vaut rien et est dangereux comme les épines que nous jetons »(Voir: Simile and Active ou passif )

parce qu'ils ne peuvent pas être rassemblés à la main

"Parce que personne ne peut les prendre avec ses mains sans que les épines le blessent"

Ils doivent être brûlés là où ils se trouvent

"Où les épines sont trouvés, c'est où ils doivent être brûlés." Cela signifie que Dieu détruira les méchants personnes. 548 translationNotes 2 Samuel 23: 6-7