fr_tn/psa/031/012.md

24 lines
661 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# comme un homme mort auquel personne ne pense
Les gens ne pensent pas aux morts. L'auteur ne pense pas que les gens pensent à lui. (Voir:
Simile )
# comme un pot cassé
L'écrivain parle de lui comme s'il était complètement inutile. « Inutile comme pot cassé » (Voir:
Simile )
# le chuchotement de beaucoup
Il est implicite que «beaucoup» fait référence à des personnes. AT: “beaucoup de gens parlent de moi” (Voir: Ellipsis )
# nouvelles terrifiantes de tous les côtés
« Rapports effrayants provenant de nombreuses sources»
# m'ôter la vie
Cet idiome signifie tuer quelqu'un. AT: “tue-moi” (voir: idiome )
mots de traduction