forked from WA-Catalog/fr_tn
30 lines
697 B
Markdown
30 lines
697 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Le serviteur d'Abraham continue de parler à la famille de Rebecca.
|
||
|
|
||
|
# porter un fils à mon maître
|
||
|
|
||
|
“A donné naissance à un fils”
|
||
|
|
||
|
# il lui a donné…
|
||
|
|
||
|
“Mon maître a donné… à son fils”
|
||
|
|
||
|
# Mon maître m'a fait jurer en disant
|
||
|
|
||
|
«Mon maître m'a fait jurer que je ferais ce qu'il m'a dit de faire. Il a dit"
|
||
|
|
||
|
# des filles des Cananéens
|
||
|
|
||
|
Cela concerne les femmes cananéennes. AT: «des femmes cananéennes» ou «des cananéens»
|
||
|
|
||
|
# au pays de qui je fais ma maison
|
||
|
|
||
|
«Chez qui je vis». Ici, «je» représente Abraham et toute sa famille et ses serviteurs. AT: “parmi
|
||
|
qui nous vivons »(Voir: Synecdoche )
|
||
|
|
||
|
# à mes proches
|
||
|
|
||
|
"À mon propre clan"
|
||
|
|