forked from WA-Catalog/fr_tn
17 lines
733 B
Markdown
17 lines
733 B
Markdown
|
# La malédiction de Yahweh est sur la maison du méchant
|
||
|
|
||
|
L'écrivain parle de la malédiction de Yahweh comme s'il s'agissait d'un objet qu'il avait placé sur le méchant
|
||
|
la maison de la personne. Le mot «maison» est un métonyme pour famille. AT: “Yahweh a maudit la famille de
|
||
|
le méchant "(Voir: Métaphore et métonymie )
|
||
|
|
||
|
# il bénit la maison des justes
|
||
|
|
||
|
Le mot «maison» représente la famille. AT: «Il bénit les familles des justes» (Voir:
|
||
|
Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# il donne sa faveur aux humbles
|
||
|
|
||
|
L'écrivain parle de la faveur de Yahweh comme s'il s'agissait d'un objet qu'il donnait aux gens. AT: “il montre
|
||
|
sa faveur envers les gens humbles »ou« il est miséricordieux envers les gens humbles »(Voir: Métaphore )
|
||
|
|