fr_tn/mat/08/30.md

35 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# À présent
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ce mot est utilisé ici pour marquer une rupture dans le scénario principal. Ici, Matthew raconte des informations de base sur un troupeau de porcs qui étaient là avant l'arrivée de Jésus. (Voir: Informations générales )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Si tu nous rejettes
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Il est sous-entendu que les démons savaient que Jésus allait les chasser. AT: «Parce que vous allez nous rejeter» (Voir: Connaissance supposée et information implicite )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# nous
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ceci est exclusif, signifiant seulement les démons. (Voir: «Nous» exclusifs et inclusifs )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# pour eux
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela fait référence aux démons à l'intérieur des hommes.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Les démons sont sortis et sont entrés dans les cochons
2018-11-02 17:14:46 +00:00
"Les démons ont quitté l'homme et sont entrés dans les cochons"
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# voir
Cela nous avertit de faire attention aux informations surprenantes qui suivent.
222
traductionNotes Matthieu 8: 30-32
# s'est précipité sur la colline escarpée
2018-11-02 17:14:46 +00:00
"Couru rapidement sur la pente raide"
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# ils sont morts dans l'eau
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Ils sont tombés dans l'eau et se sont noyés
2018-11-02 17:14:46 +00:00