fr_tn/luk/24/36.md

39 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Jésus apparaît aux disciples. Lorsque les deux hommes sont déjà arrivés à la maison où les Onze
étaient, Jésus n'était pas avec eux.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Jésus lui-même
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Le mot «lui-même» se concentre sur Jésus et la surprise de Jésus leur apparaissant. La plupart de
ils ne l'avaient pas vu après sa résurrection. (Voir: Pronoms réflexifs )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# La paix soit avec toi
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Que vous ayez la paix" ou "Que Dieu vous donne la paix!" Le mot "vous" est au pluriel. (Voir: formes de vous )
# au milieu d'eux
2018-11-02 17:14:46 +00:00
"parmi eux"
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Mais ils étaient terrifiés
"Mais" indique un fort contraste. Jésus leur a dit d'être en paix, mais ils avaient plutôt peur.
# terrifié et rempli de peur
"Surpris et effrayé." Ces deux phrases signifient à peu près la même chose, et sont utilisés ensemble pour
souligner leur peur. (Voir: Doublet )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
991
Luc 24: 36-37 traductionNotes
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# supposé qu'ils ont vu un esprit
"Pensé qu'ils voyaient un fantôme." Ils n'ont pas encore vraiment compris que Jésus était vraiment
vivant.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# un esprit
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, il fait référence à l'esprit d'une personne morte.
2018-11-02 17:14:46 +00:00