forked from WA-Catalog/fr_tn
28 lines
927 B
Markdown
28 lines
927 B
Markdown
|
# Déclaration de connexion:
|
|||
|
|
|||
|
Eliphaz continue de parler à Job.
|
|||
|
|
|||
|
# vous avez exigé la garantie d'un prêt
|
|||
|
|
|||
|
Il s’agit d’un prêteur qui prend quelque chose à l’emprunteur pour s’assurer que l’emprunteur le paie
|
|||
|
retour.
|
|||
|
|
|||
|
# vous avez dépouillé des vêtements de la nue
|
|||
|
|
|||
|
Eliphaz accuse Job de s'être vêtu de vêtements comme garantie des pauvres qui lui ont emprunté.
|
|||
|
|
|||
|
# pain retenu
|
|||
|
|
|||
|
Ici, le «pain» fait référence à la nourriture en général. AT: «nourriture retenue» (voir: Synecdoche )
|
|||
|
|
|||
|
# possédait la terre… y vivait
|
|||
|
|
|||
|
Eliphaz accuse Job de prendre des terres à des pauvres et de ne pas leur permettre d'y vivre. Il est
|
|||
|
soulignant ce point en le réitérant deux fois. (Voir: parallélisme )
|
|||
|
|
|||
|
# possédé la terre
|
|||
|
|
|||
|
Eliphaz exagère la quantité de terres que Job possédait afin de dépeindre Job comme étant glouton. À:
|
|||
|
“Possédait beaucoup de terres” (Voir: Hyperbole et généralisation )
|
|||
|
|