2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# Souffrir avec moi
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Les significations possibles sont 1) «Endurer la souffrance comme je le fais» ou 2) «Partager ma souffrance»
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# comme bon soldat du Christ Jésus
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Paul compare la souffrance du Christ à la souffrance endurée par un bon soldat. (Voir: Simile )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# Aucun soldat ne sert quand il est empêtré dans les affaires de cette vie
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
"Aucun soldat ne sert quand il est impliqué dans les affaires quotidiennes de cette vie" ou "Quand les soldats sont
|
|
|
|
|
Servir , ils ne sont pas distraits par les choses ordinaires que les gens font. »Les serviteurs du Christ devraient
|
|
|
|
|
ne permettez pas à la vie quotidienne de les empêcher de travailler pour le Christ.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# tout enchevêtré
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Paul parle de cette distraction comme si c'était un filet qui faisait trébucher les gens alors qu'ils marchaient. (Voir:
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
Métaphore )
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# son supérieur hiérarchique
|
|
|
|
|
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
" Son chef" ou "celui qui le commande"
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# en tant qu'athlète, il n'est pas couronné à moins qu'il ne soit en compétition par les règles
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paul parle implicitement des serviteurs du Christ comme s'ils étaient des athlètes. (Voir: Connaissance supposée
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
et information implicite et métaphore )
|
|
|
|
|
27
|
|
|
|
|
2 Timothée 2: 3-5 TraductionNotes
|
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# il n'est pas couronné à moins qu'il ne concourt par les règles
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «ils le couronneront vainqueur seulement s’il concourt par le
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
règles »(voir: actif ou passif )
|
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# il n'est pas sacré
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
" Il ne gagne pas le prix." Les athlètes du temps de Paul ont été couronnés avec des couronnes faites de la
|
|
|
|
|
feuilles de plantes quand ils ont remporté des concours.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# concurrence par les règles
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
" Concurrence selon les règles" ou "respecte strictement les règles"
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|