forked from WA-Catalog/fr_tn
21 lines
764 B
Markdown
21 lines
764 B
Markdown
|
# Il est arrivé que
|
|||
|
|
|||
|
Cette phrase est utilisée ici pour marquer un événement important de l'histoire. Si votre langue a un moyen de
|
|||
|
Ce faisant, vous pourriez envisager de l'utiliser ici.
|
|||
|
|
|||
|
# quand tout Israël a entendu
|
|||
|
|
|||
|
«Tout Israël», voici une généralisation qui signifie les hommes capables d’Israël qui représentent le reste
|
|||
|
du peuple par une synecdoche. AT: “Quand tous les dirigeants d'Israël entendirent” (Voir: Synecdoche et
|
|||
|
Hyperbole et généralisation )
|
|||
|
|
|||
|
# roi sur tout Israël
|
|||
|
|
|||
|
«Israël» signifie implicitement les dix tribus du nord qui se sont rebellées contre Roboam. AT: “roi sur
|
|||
|
toutes les 10 tribus d'Israël »(voir: Connaissance supposée et informations implicites )
|
|||
|
|
|||
|
# la famille de David
|
|||
|
|
|||
|
«Les descendants de David»
|
|||
|
|